改编自《聊斋志异·葛巾》。入赘相府数年的常在田,衣冠光鲜地带着随从魏新突然回到了七年未归的故乡鹿韭村。发现当年的恋人曹玉在自己进京赶考后不久便惨遭山匪杀害,全家人亦无一幸免。见此惨状,常在田心中悲痛但却又暗自侥幸。回乡当晚,常在田在曹府旧宅离奇地遇到一位与曹小姐相貌一致的姑娘阿玉。短暂相处中,常在田觉得她举手投足间都是曹小姐当年的影子。 与此同时,村庄不断发生离奇怪事,降妖术士桑道人,更口口声声说鹿韭村怨气深重,有妖怪作祟。如世外桃源的小山村里,诡异的氛围顿时弥漫开来。眼前的阿玉究竟是谁?村民的讳莫如深又隐藏了什么秘密?看似不起眼的随从魏新又怀揣着什么秘密?面对错综复杂的局面,暗藏在鹿韭村的妖异也向常在田伸出了魔爪…
SynopsisIn the Allegory of the Cave, Plato ponders: what would happen if one of the prisoners managed to free themselves from their chains and escape from the cave? What if that prisoner were Jay, a little 7-year-old boy?Director’s statementWhat lies behind the daily movement of a city? Last winter, we met in Paris and began discussing the Allegory of the Cave, as told in Plato’s Republic. The myth imagines humanity living in chains, facing the back of a cave, and watching shadows move on the walls, thinking it is reality. We both work with images, which certainly can be illusions, but can also become instruments of struggle and liberation of thought. So, from this discussion, we decided to create a short film. We had a few fixed ideas—the cave, the dance, the city bustling around us—and one question: what would happen if we all managed to turn together towards the exit of the cave? Perhaps it is not enough to assert that images are illusions as long as the chains that bind us are real.
HD
查看详情